|
Hello everyone 
Posted By frederi on 02/10/2006 2:25 AM Yep, I'm one of the people intereste"d in translating ALSee in french. The issue is that I was interested and had time in November but since then I didn't have much free time to work on this. Maybe we could work together with PAscal and the other person intersted, to translate a part each from the file? I didn't have time to have a look at the translation model for ALShow for now. Let's hope this weekend will let me do this 
It's very easy to get very busy very quickly - I've got about a half dozen projects that are so far over due that it's embarassing. (One is a specialized language learning dictionary that I started to help me learn Korean vocabulary through Chinese - backburner... Another is an audio converter that I now need to test & make an installer for - about 2 months overdue now... Another is... The list just goes on... And those don't include anything that I'm behind on here at ESTsoft.)
A collaborative model will probably help. That way people can do small parts when they have a little bit of time instead of trying to 'eat an elephant' all at one time. (Please see below for more about this.)
Posted By clinty on 02/10/2006 2:55 AM The Apptranslator is really a good tool to do ALShow translation. Too bad there's no included dictionary. But after watching your tutorial I've tried it ... and already translated lot of screens and messages  The thing I appreciate a lot is that I can translate some parts, go too another task and come back easily to the translation without asking to myself wich part is done and which is not. Cool when building a program in background  If I well understand, each translator has to manage his own project file ? It's no possible to merge 'parallel' jobs ? Concerning the different translators, you can consider me for ALShow (as mentionned above, I've used it for my pratice !). What about AlSee ? I've taken a look upon it but the volume is more important than for ALFTP. So I put it in standby. Some technical terms are also a problem for me. I also noticed that there are some control codes (tabulations) into the .INI file and had to replace it in order to use Translator software. It would be great if we can do a team job. Frederi, I'll contact you by mail in order to determine how we can work together. The easiest way would be to have shared ressources (FTP, Wiki, ...) on the Internet. I'm actually thinking about it. Bye Pascal
Yeah... An internal dictionary would be nice, but... Pros and cons to everything...
With the Pro version of appTranslator, I can create projects, but I'm not too sure about merging projects. I'll look into that. If I can merge them, then that would allow people to work on it at the same time. Otherwise, I'd have to get a partially translated version then rebuild a special project for someone else to continue (or perhaps post the DLL). I'll check into this more and email Serge (the author of appTranslator) and see what will make things easiest for everyone.
For ALSee, collaboration is easier. The forums aren't really the perfect place, but better than nothing.
You mentioned FTP and Wikis, and those are a couple things that I've been thinking about for a while. I'd like to hear thoughts from what other people think.
FTP is probably the best way to share files, but it would be slow for me to react, i.e. I would have to setup individual accounts, but once they were setup, it wouldn't be a problem. This is perfect for uploading DLLs or ZIP files. However, it seperates things and adds an additional layer that isn't really needed.
There is a way for me to add upload functionality to the forums here, but it will take me some time to do the necessary testing. I think this would actually be the best way as I could administer it very easily once it was setup, and it would keep things in 1 place instead of having to go to an FTP site. Although HTTP is poor compared to FTP for file transfers, I could add in an FTP to this which would just allow a 'different' way to get to the files - and probably really only useful for uploading.
For Wikis, I've thought about this, and for the text based translations, this would be perfect. There is a bit of a learning curve with Wikis, but it isn't too bad. Again, I think this is better than FTP. It would take me a bit to test and setup, but once it was running, it could basically take care of itself and allow everyone a lot of flexibility to drop in and add to partial translations or edit if there's a typo. It wouldn't really work well for the DLL based translations, but could still be used to post links to the most recent translations.
Let me know about those 3 things. My general thoughts are these: I think adding in upload capabilities for the forums might work well and allow a great deal of freedom for people. Similarly, a Wiki would also offer a great deal of freedom and flexibility for everyone. FTP - I think this would be useful as a kind of 'backup' system, but not for a primary interface.
Posted By pcamico on 02/11/2006 2:13 AM Hi.... before beginning I would like to make a precise statement, Nicola (my true name) it is a masculine name in Italian and not a female name (it is normal to be wrong for the one who is not Italian). I have downloaded the program and I hope to begin soon to translate Alshow. Bye Bye.
I'm sorry about that. I've edited my mistake there. I'm not really a total idiot... just sometimes... 
Posted By Monsz_ on 02/11/2006 8:33 AM Hello! Polish translation in progress... Cheers for everyone.
Piotr
YEAH~!
I really appreciate everyone here~! Thank-you so much for everything!
Cheers!
Ryan
|